CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,720 --> 00:00:25,080
Once upon a time there was a city where
the inhabitants were either princes or paupers.
2
00:00:25,080 --> 00:00:28,200
Between these two worlds
there were only stray dogs.
3
00:00:28,200 --> 00:00:30,200
They were the middle class.
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,200
Translated by: Adrian Ilie
5
00:00:44,160 --> 00:00:48,440
PHILANTROPICA
6
00:00:48,440 --> 00:00:52,000
"You know well...
7
00:00:52,000 --> 00:00:55,200
that when I said 'it's over'
8
00:00:56,720 --> 00:01:00,800
I didn't say a word.
9
00:01:00,800 --> 00:01:04,960
I don't know where
I found the power
10
00:01:04,960 --> 00:01:09,160
to smile when you walked away.
11
00:01:09,160 --> 00:01:18,080
But today, when I am awake
from the nightmare,
12
00:01:18,080 --> 00:01:24,240
and all I can see is the
emptiness you left behind...
13
00:01:25,040 --> 00:01:29,160
today... I'm asking myself
how can I live without you,
14
00:01:29,400 --> 00:01:30,160
how could I have let you leave.
15
00:01:36,000 --> 00:01:43,760
It can't be... someone else can't have
the best that I had.
16
00:01:44,320 --> 00:01:47,480
It can't be..."
17
00:01:48,120 --> 00:01:51,680
...specially for Mr. Relu Baron,
our guest tonight...
18
00:01:53,040 --> 00:01:57,520
"...it can't be..."
-Oh, yes, it can!
19
00:01:57,520 --> 00:02:07,840
"Tell him that even though he took all I had,
I'd give him anything he wants
20
00:02:07,840 --> 00:02:16,960
because all means nothing, so...
21
00:02:17,960 --> 00:02:28,280
Please leave me the hope,
and be with me in my last hour
22
00:02:28,280 --> 00:02:42,400
...it can't be, I won't let you."
23
00:02:56,800 --> 00:03:01,440
You're welcome, and
we hope to see you again soon.
24
00:03:02,800 --> 00:03:04,840
I hope you liked our
entertainment.
25
00:03:05,400 --> 00:03:07,040
Very much.
Honey, is there a problem?
26
00:03:09,240 --> 00:03:09,880
Laura?
27
00:03:24,400 --> 00:03:27,920
Excuse me...
I'd like you to pay your bill, please.
28
00:03:27,920 --> 00:03:28,920
I can't wait,
I'm getting off soon.
29
00:03:29,240 --> 00:03:32,440
If you want anything else,
my colleague will be happy to serve you.
30
00:03:32,440 --> 00:03:37,280
-Um, I think there's a mistake. With the zeroes.
-There, at...
31
00:03:37,560 --> 00:03:41,600
No, sir. 3.200.000.
That's it, see for yourself.
32
00:03:41,600 --> 00:03:45,520
3.200.000. That's for
the food for 2 people?
33
00:03:45,520 --> 00:03:49,240
Well, let's see. You had:
34
00:03:49,240 --> 00:03:51,760
One Cinzanno - 60.000,
plus 50 a Scotch, that's 130.
35
00:03:51,760 --> 00:03:55,760
One fois-gras, two - 80. Appetizer - 330,
French Champagne - 1.800.000.
36
00:03:55,760 --> 00:03:58,600
Is that 2.130.000?
Excuse me. Next:
37
00:03:58,600 --> 00:04:03,520
Chateau Briant - 200, Val Doftana - 180, Pignot Noir
500.000 - I told you it was expensive.
38
00:04:03,520 --> 00:04:07,480
That's all 3.100.000. Plus two coffees and
two ice creams that's exactly 3.200.000.
39
00:04:07,480 --> 00:04:10,520
And you also hurt Ms. Laura's feelings,
when she sang to you so nicely...
40
00:04:12,200 --> 00:04:16,200
Pardon my asking, but
what kind of prices do you have here?
41
00:04:16,200 --> 00:04:22,360
Restaurant prices, as you see on your list. But
the list prices are per ounce, not per serving.
42
00:04:24,960 --> 00:04:26,600
Excuse us...
43
00:04:29,120 --> 00:04:33,320
Listen, what if I told you I don't
have that kind of money on me?
44
00:04:33,320 --> 00:04:35,840
Don't tell me that, please...
45
00:04:36,480 --> 00:04:38,040
Well, let's say,
hypothetically...
46
00:04:38,040 --> 00:04:40,720
I can't believe that, sir.
You, a gentleman...
47
00:04:40,720 -->
For more click on this link
|